Watch your Language
Watch your Language
  • 36
  • 761 120
Summarizing Romance sound shifts
Links:
Germanic sound shifts: ua-cam.com/video/zrXwzVquCWA/v-deo.htmlsi=Y4EzNdkha_8npRfN
Emperor Tigerstar’s map of Ancient Rome every year: ua-cam.com/video/w5zYpWcz1-E/v-deo.htmlsi=l20u0fx7UtqnfFvG
Xidnaf’s video with the dialect continuum example (What even is a language?): ua-cam.com/video/zP-PV9ryXM4/v-deo.htmlsi=KbOalCxSb265bkwi
Swedish language overview: ua-cam.com/video/WhdhxqS7E98/v-deo.htmlsi=USRjwCeudj82HV8_
K Klein’s video about Italian sounding like Swedish: ua-cam.com/video/ni3Kv4wZh6E/v-deo.htmlsi=XBAO5BcNw4siT--U
Translations:
0:54: (Latin) I am your father.
7:06: (Spanish) Well now I am not doing it.
9:11: (Proto-Slavic) Can I offer you a nice sound in this trying time?
19:44: (Italian) A part of him lives within me, doesn’t it?
Переглядів: 48 420

Відео

Language Overview: Telugu
Переглядів 7 тис.2 місяці тому
Links: LingoLizard’s video about lesser-heard-of, highly spoken languages: ua-cam.com/video/DwSnPJJCVdA/v-deo.htmlsi=P905RWyPgfvE60xY How to start arguments between linguists: ua-cam.com/video/ODHpfm0c6AI/v-deo.htmlsi=Y4hhlkcz5iZ9zu1K Translations: 0:05: Every language you’ve explained has been European or Semitic. Now you’re doing Telugu? 4:15: (Elephant) Retroflex; (Penguin) Aspirated; (Hybri...
How to read IPA ***REMAKE***
Переглядів 9 тис.4 місяці тому
Links: Xidnaf’s IPA video: ua-cam.com/video/00pHrQo-0R4/v-deo.htmlsi=zBGKGD8slD2Ixy2N Language Overview: French (timed to the liaison part) ua-cam.com/video/jq-dDCQ2Awg/v-deo.htmlsi=QdvOlNW3dpnPR7TJ&t=271 Omniglot writing: omniglot.com/writing/
Explaining polyglots: What we mean when we say we speak X languages
Переглядів 2,7 тис.5 місяців тому
Links: Polyglot Gathering: www.polyglotgathering.com/2024/en/
Proto-Indo-European Ablaut explained
Переглядів 10 тис.5 місяців тому
Links: Prequel about PIE *(s) and laryngeals: ua-cam.com/video/7My8EnkJEDU/v-deo.htmlsi=WL2WVeXDxjS1TUbp Timed link for Umlaut: ua-cam.com/video/zrXwzVquCWA/v-deo.htmlsi=mdsKtLvCqGuB9nGq&t=797 Simon Roper’s video about PIE having two vowels: ua-cam.com/video/oJE3Ium5Q7Q/v-deo.htmlsi=TTWvNYPK1lrPm1Ix
Language Overview: Polish
Переглядів 12 тис.7 місяців тому
Bardzo dziękuję moim kolegom Mateuszowi i Jarosławowi za ich pomoc! Links: This one very comprehensive and very helpful website I kept turning to: courseofpolish.com/ Language Overview: Russian ua-cam.com/video/DFCFZV0lVNs/v-deo.htmlsi=aOVc6WBQRbOWgjSU Translations: 0:04: I am speed 1:50: Me: Hard and soft consonants; Them: 2:06: (Below) Typical Slavic palatalization; (Above) Polish palatalizat...
One word, two concepts: Vocab that may be more specific in your target language
Переглядів 5 тис.9 місяців тому
Links: This video’s prequel about grammatical differences: ua-cam.com/video/zreDUVmMc0c/v-deo.html Himba tribe color experiment: ua-cam.com/video/mgxyfqHRPoE/v-deo.html Russian language overview (timed link): ua-cam.com/video/DFCFZV0lVNs/v-deo.html Translations: 4:34: (Hebrew) Bro what???? 5:21: (Russian) We need to fix a bone in the foot
Summarizing Germanic grammar shifts: How the branch got to where it is today
Переглядів 17 тис.9 місяців тому
Links: This video’s prequel, Germanic sound shifts: ua-cam.com/video/zrXwzVquCWA/v-deo.html NativLang video about sentence structure: ua-cam.com/video/6YIz1HXDbCI/v-deo.html RobWords video about English gender loss: ua-cam.com/video/bKaVI-IStNE/v-deo.html Translations: 2:52: (every language except English) Traitor! 5:48: (Russian) You see, I pulled a sneaky on you. 7:56: (Dutch) Since it sounds...
Language Overview: Portuguese
Переглядів 8 тис.Рік тому
Links: Danza Kuduro: ua-cam.com/video/7zp1TbLFPp8/v-deo.html Language Overview: Spanish: ua-cam.com/video/hl2AdqP_QXo/v-deo.html Language Overview: French: ua-cam.com/video/jq-dDCQ2Awg/v-deo.html Translations: 0:11: *Brazilian Portuguese* *European Portuguese* -*Me* 0:33: Me 1:29: Roman influence 1:51: Treaty of Zamora 2:35: When you rank fifth in the world by native speakers and French ranks s...
How to start arguments between linguists: The most contentious topics in the field explained
Переглядів 8 тис.Рік тому
Links: Language Overview: Hebrew ua-cam.com/video/-_7K2UBwTzs/v-deo.html Language Overview: Arabic ua-cam.com/video/GDPC65IzfO8/v-deo.html Translations: 3:56: (Hungarian) Your “specifications” are stupid 8:10: (Hebrew, Arabic, Amharic, Telugu) It seems like Spanish
Super challenging Proto-Indo-European concepts explained: S in parentheses and Hs with numbers
Переглядів 67 тис.Рік тому
Links: Predicting Future American: ua-cam.com/video/F2Jw2ILRBVk/v-deo.html Indo-European sound laws (Wikipedia): en.wikipedia.org/wiki/Indo-European_sound_laws This video’s sequel about Ablaut: ua-cam.com/video/vw-Ow0DJEI4/v-deo.htmlsi=FqHNj8GX_aFYTxv7 Translations: 1:53: (Dutch) where n 2:11: (Probably terrible PIE) When two words end and start with the same sound: “WHERE DOES [s] GO?!”
Language Overview: Swedish
Переглядів 10 тис.Рік тому
Links: Summarizing Germanic sound shifts: ua-cam.com/video/zrXwzVquCWA/v-deo.html Understanding the Swedish Pitch Accent: ua-cam.com/video/lXp7_Sjgm34/v-deo.html Small grammatical details to look for when learning a language: ua-cam.com/video/zreDUVmMc0c/v-deo.html Translations: 0:02: (on the snow) This language; (on the antenna or whatever that is) Us 0:19: *Stockholm dialect* I am inevitable ...
Ranking genres of music by usefulness for language learners
Переглядів 5 тис.Рік тому
Links: The video about listening comprehension: ua-cam.com/video/roQuK2M6DwY/v-deo.html Multilingual Let It Go playlist: ua-cam.com/video/L0MK7qz13bU/v-deo.html The five Israeli songs from that one demonstration in the same order as my list: ua-cam.com/video/D3hMFAjV1EM/v-deo.html ua-cam.com/video/ZTNmNJnvdzc/v-deo.html ua-cam.com/video/n6ox4UhBBfc/v-deo.html ua-cam.com/video/94BIxqTYJzU/v-deo....
Summarizing Germanic sound shifts
Переглядів 108 тис.Рік тому
Links: Video about i-Umlaut: ua-cam.com/video/-NuZ1FmCewg/v-deo.html This video’s sequel about Germanic grammar shifts: ua-cam.com/video/SedljsNi0oA/v-deo.html Translations: 15:27: (French) Can I offer you a nice phoneme in this trying time? 15:55: (Polish) Can I offer you a nice phoneme in this trying time? 16:54: (Danish) Sorry, I had to... y'all understand - Also now I'm hungry, this potato ...
Predicting Future American: Sound changes in American English that could possibly happen
Переглядів 277 тис.Рік тому
Sorry I sound unfluent in the ending monologue, I was literally reading IPA off my script of a language that doesn’t exist yet and tryna make it sound natural lol Links: Language Overview: English (timed to the phonetics): ua-cam.com/video/h9BfWHYnC5I/v-deo.html How some words get forgetted: ua-cam.com/video/tFW7orQsBuo/v-deo.html
Language Overview: Arabic
Переглядів 17 тис.Рік тому
Language Overview: Arabic
Why is Arabic so difficult to learn?
Переглядів 25 тис.Рік тому
Why is Arabic so difficult to learn?
Small grammatical details to look for when learning a language
Переглядів 5 тис.2 роки тому
Small grammatical details to look for when learning a language
Language Overview: French
Переглядів 12 тис.2 роки тому
Language Overview: French
Language Overview: Hebrew ***REMAKE***
Переглядів 9 тис.2 роки тому
Language Overview: Hebrew REMAKE
How to improve your listening comprehension in foreign languages
Переглядів 3,7 тис.2 роки тому
How to improve your listening comprehension in foreign languages
Unbrainwashing yourself from false language rules; An informative anti-prescriptivist rant
Переглядів 24 тис.3 роки тому
Unbrainwashing yourself from false language rules; An informative anti-prescriptivist rant
Language Overview: Russian
Переглядів 14 тис.3 роки тому
Language Overview: Russian
Corrections on the first 9 videos
Переглядів 1,9 тис.3 роки тому
Corrections on the first 9 videos
How to improve your pronunciation of foreign languages
Переглядів 7 тис.4 роки тому
How to improve your pronunciation of foreign languages
סקירת השפה: אנגלית
Переглядів 1,9 тис.4 роки тому
סקירת השפה: אנגלית
Aperçu de langue: Anglais
Переглядів 1,8 тис.4 роки тому
Aperçu de langue: Anglais
Resumen de idioma: Inglés
Переглядів 2 тис.4 роки тому
Resumen de idioma: Inglés
Language Overview: English
Переглядів 14 тис.4 роки тому
Language Overview: English
Complications of learning potential extraterrestrial languages
Переглядів 3,9 тис.4 роки тому
Complications of learning potential extraterrestrial languages

КОМЕНТАРІ

  • @lunan5197
    @lunan5197 8 годин тому

    Jesus Christ I thought Malayalam had insane grammatical rules

  • @lunan5197
    @lunan5197 8 годин тому

    The idea of the North/South Aryan/Dravidian continuum is pretty shaky tbh. I feel like I really does depend on the specific region, language and even caste-specific dialect in a lot of cases. Plus a lot of people (mostly racist Northerners) use this idea to justify their lack of Dravidian heritage which is simply not true.

  • @lunan5197
    @lunan5197 8 годин тому

    Yesss omg do more Dravidian languages

  • @ardentspy
    @ardentspy 9 годин тому

    Don't Hungarian case endings have to be bound morphemes? Since they can't be written as prepositions, they can't really be read as prepositions. Simples.

  • @skurinski
    @skurinski 12 годин тому

    those seem to be brazilian portuguese pronunciations, so I have to give it a thumbs down.

  • @lowersaxon
    @lowersaxon 13 годин тому

    Fast speaker.

  • @Writer_Productions_Map
    @Writer_Productions_Map 13 годин тому

    =Phonology of "Middle English"= ==Consonants== Plosives: p b t d k ɡ Affricates: tʃ dʒ Fricatives: f v θ ð s z ʃ ʒ h Nasals: m n ŋ Approximants: ɹ l j w ==Vowels== Close: i ɪ u Close-Mid: ø Mid: ə Open-Mid: ɛ Open: æ ɑ Diphthongs: aɪ eɪ ɔi aʊ oʊ ju =Phonology of Modern English= =Consonants= Plosives: p b t d k g Affricates: ts tʃ dʒ Fricatives: f v θ s z ʃ ʒ ç ɣʷ Nasals: m n ŋ Approximants: ɹ l j w =Vowels= Close: i ɪ u Close-Mid: e ẽ ø o Mid: ə Open-Mid: ɛ ɜ Open: æ æː ɑ =Example= Middle English: /ðis is ə fɹeɪz in ɪŋɡliʃ/ Modern English: /dis is ə fɹez in ɪnɡliʃ/

  • @spadaacca
    @spadaacca 16 годин тому

    In getto French now, "dire" is pronounced like "jeeerre" (the j and ee how you'd say that in English)

  • @univ-NULL-vh2mp
    @univ-NULL-vh2mp 16 годин тому

    Not occitan being ignored as always

  • @rafazieba9982
    @rafazieba9982 День тому

    The last sentence "Nasi koledzy oczyścili ceglane drzwi bo jest lepsze dla ich lwów". There is a mistake. Actually there are two but one is understandable. It should be "Nasi koledzy oczyścili ceglane drzwi, bo są lepsze dla ich lwów". - jest -> są: The subject of the second part ("bo są lepsze dla ich lwów") is inferred "they" ("one": "bo <one> są lepsze dla ich lwów") and is a reference to those doors. The verb is "to be" ("są"). The noun "drzwi" is plural, "one" is plural so the verb "to be" needs to be plural. There is only one plural present tense form of "to be" and it is "są". The subject and the verb has to agree with respect to number and grammatical gender. If the subject is in its nominative form (almost always) there are no exceptions. - a comma: In Polish there are very strict rules about placing a comma. In this case it is needed. The rules are base on the function and the structure but are often simplified to "what is connecting the sentences?". In case of "bo" ("because") the comma is always there. - "ich" cannot be replaced with "swoich" here, both mean "their": The whole thing is a complex sentence that is constructed from two simple sentences. The part "bo są lepsze dla ich lwów" answers the question "why did they do it?". The subject of this sentence is the door. "ich" is in a different sentence than the people who did it. "Nasi koledzy oczyścili ceglane drzwi dla swoich lwów" - "Our friends cleaned the brick door for their lions" is a single simple sentence so we use "swoich" because we are referencing the subject and "ich" would be wrong.

  • @mirelchirila
    @mirelchirila День тому

    I'm a simple man, I hear "i've learned romanian" I subscribe

  • @abmindprof
    @abmindprof День тому

    Thanks. a lot, very good. A couple of quibbles: Catalan has a dark /l/ too; maybe it would be more accurate to see Catalan is between Ibero Romance and Gallo Romance, although it can be quite similar to Langadocien, (less so Provençal or Gascon). BTW, my Andalusian parents in law actually pronounced the /h/ in words like "harina."

  • @bruh666
    @bruh666 День тому

    The comments saying american and brittish english would not diverge (due to internet, television , radio etc) are interesting. On the one hand I can see where the argument comes form; on the other, international radio and TV have been a thing since the early 20th century; American actors purposefuly adopted the "trans-atlantic" accent, which was designed to be somewhat in between american and british english in terms of pronunciation. But as we know now, this did not stick, and instead American and Brittish English have since then diverged more, not become more alike. So I do think the two will continue to diverge; I just think American English will be or become the more popular and international one of the two.

  • @pricefight800
    @pricefight800 День тому

    hebrew also has tchelet, which is light blue

  • @RyZds
    @RyZds 2 дні тому

    Can you do a research about North African Latin !

  • @ryansupak3639
    @ryansupak3639 2 дні тому

    In Houston, TX here. The move towards AAVE is certainly happening not only in the phonetic sense, but in the dropping of the “apostrophe s” for possession: “Mama’s House” is becoming “Mama House”. Also, “they are doing that” is more frequently spoken as “they be doing that”. When my 11YO talks with his friends, I hear new things that to my ears are Latin-inspired: the “L” in vaLid is becoming softer, more like the “L” in the Spanish word “Loco”.

  • @theromanianalien
    @theromanianalien 2 дні тому

    7:03 bro it's not ai ,but usturoi

  • @FarfettilLejl
    @FarfettilLejl 2 дні тому

    I’ve heard many Arabic speakers use Arabic sounds in words like Qatar, Quran, etc when speaking English which I always find annoying (not just with Arabic but also other languages). What’s the reason they (and, I must say, disappointingly, you) do it. If you’re speaking English, reverting to foreign phonology sounds unnatural and makes my brain focus on those sounds rather than the message

  • @Betico129
    @Betico129 2 дні тому

    That is not the catalan flag

  • @WorkSausage77
    @WorkSausage77 3 дні тому

    Your natural accent sounds kinda Spanish to me to begin with -- as someone from England/Aus.

  • @WorkSausage77
    @WorkSausage77 3 дні тому

    I could understand you at 2x speed and I am from England/Aus; just sounds like you have a heavy accent.

  • @kaleoscreations8069
    @kaleoscreations8069 3 дні тому

    It's still 95% intelligible to me as a current American native speaker

  • @user-pk9qo1gd6r
    @user-pk9qo1gd6r 3 дні тому

    Italian io is /i.o/, not /jo/. It's on the side of languages that kept a syllabic initial e, though in standard Italian it raised to /i/ (but didn't in many dialects).

  • @user-pk9qo1gd6r
    @user-pk9qo1gd6r 3 дні тому

    cincisprezece is not a good example: it doesn't come from quindecim, but was remade later from the numerals cinci (< cinque, Vulgar form of quinque) and zece (<decem)

  • @CarlDoesMusic
    @CarlDoesMusic 3 дні тому

    My guy, why you talking so fast? Vid's over 20 mins... no rush... good stuff 👌

  • @cosettapessa6417
    @cosettapessa6417 4 дні тому

    Did romans write uita instead of vita? Never seen that.

    • @watchyourlanguage3870
      @watchyourlanguage3870 4 дні тому

      I sort of said this in the beginning, but they didn’t differentiate between V and U originally, u was just a curvier V used when lowercase became a thing. So you haven’t seen it since you’ve probably only ever seen it in all caps, VITA

    • @cosettapessa6417
      @cosettapessa6417 2 дні тому

      @@watchyourlanguage3870 romans only wrote in all caps though. I don't know why you have to rewrite history

    • @watchyourlanguage3870
      @watchyourlanguage3870 2 дні тому

      @@cosettapessa6417 I considered writing in all caps for Latin words, but it looked out of place with the other languages

    • @cosettapessa6417
      @cosettapessa6417 2 дні тому

      @@watchyourlanguage3870 Ok but I've never seen U BTW do you have evidence it looked more like the U and not v?

    • @watchyourlanguage3870
      @watchyourlanguage3870 2 дні тому

      @@cosettapessa6417 there’s a Linguriosa video about this somewhere (I think it’s “La H sirve por más que lo que piensas” or something like that) where she explains that the H exists in words like “hueso” because they were the same letter as late as Old Spanish, and they were definitely using lowercase by then, so, capital V, lowercase u

  • @florinnutas8986
    @florinnutas8986 4 дні тому

    smart

  • @zorradone
    @zorradone 4 дні тому

    Wrong! All the northern Italian dialects are NOT in the Italo Dalmation group

  • @uau3
    @uau3 4 дні тому

    13:36 Romanian also inherited the word directly from uīta, as vită, meaning cow

  • @rasguero914
    @rasguero914 4 дні тому

    Using the phonology of Brazilian Portuguese and American Spanish on porpuse? Because it might relate better to old versions of the languages? Or just to piss off Europeans haha?

    • @rasguero914
      @rasguero914 4 дні тому

      Btw, fantastic video!

    • @watchyourlanguage3870
      @watchyourlanguage3870 4 дні тому

      I did it because those are the dialects I studied, pissing off Europeans is merely an unintended side effect

  • @user-rg8eo2ed7r
    @user-rg8eo2ed7r 4 дні тому

    if the spelling doesn't change, it'll be a nightmare

  • @davidcairo5183
    @davidcairo5183 5 днів тому

    Dutch does use two words for city/village, namely ‘stad’ for city and ‘dorp’ for village

  • @williamhoffman9493
    @williamhoffman9493 5 днів тому

    Didn't proto germanic have 3 numbers? Anglo Saxon and Gothic both have the dual number. So it had to have a dual in proto germanic for that to happen.

  • @crazybfg
    @crazybfg 5 днів тому

    Is this standrad Telugu?

  • @nebruno
    @nebruno 5 днів тому

    The Catalonia's flag is wrong, you used an unofficial independentist flag.

  • @Peibolia
    @Peibolia 5 днів тому

    Native Catalan speakers (Valencians and Balearics too) have a dark l almost always!

  • @HenryLeslieGraham
    @HenryLeslieGraham 5 днів тому

    stop /d/ became affricated to /dz/ then /dz/ deaffricated to /z/ around the time of the transition to the roman script or slightly earlier

  • @JonathanReynolds1
    @JonathanReynolds1 5 днів тому

    In French if a word ends in a consonant it is silent unless the next word starts with a vowel.

  • @HenryLeslieGraham
    @HenryLeslieGraham 5 днів тому

    /ʁ/ is also relatively recent to french circa 18th c around paris, 19-20th c in rural france (due to standardisation/radio/cultural pressures on other french languages). see Contribution à l'histoire de la consonne R en français

  • @HenryLeslieGraham
    @HenryLeslieGraham 5 днів тому

    its not /x/ in european portuguese its /ʀ̝/ or /ʁ/ and rarely trilled. in brazilian portuguese its /x/ or /χ/ or /h/ or /ʁ/ and rarely trilled in some small communities.

  • @eugeniakatsafadou331
    @eugeniakatsafadou331 5 днів тому

    A language that does not differentiate between young and new is Greek, which can use "νέος" ['ne̞.o̞s̠] for both a new thing and a young person or animal. However, there are words that can only be used for new objects, such as "καινούριος" [ce̞.'nuɾ.ʝo̞s̠], and others that can only be used for young people, such as "νεαρός" [ne̞.a.'ɾo̞s̠].

  • @plexusGD
    @plexusGD 5 днів тому

    Please do one for the Slavic languages next!

  • @siyacer
    @siyacer 5 днів тому

    dutch

  • @Aadrian7
    @Aadrian7 5 днів тому

    17:19 The word "blanc" does exist in Romanian, but it's mainly used in writing, as in "blank space". Also, worth mentioning that the word "țară" means country now in Romanian, and that hour is "oră". "oară" is "time" as in 1st, 2nd, xth time ("prima oară", "a doua oară", etc.) Still great video, keep it up!

  • @NUSORCA
    @NUSORCA 6 днів тому

    I simply cannot catch up with the pace of the video

  • @NUSORCA
    @NUSORCA 6 днів тому

    Make sure to keep you lips rounded when pronouncing [y]

  • @cubefromblender
    @cubefromblender 6 днів тому

    I think b d and ɡ would reciece the same treatment as pʰ tʰ kʰ also i think p will turn to pɸ b turns to bβ d turns to dz ɡ turns to ɣ

  • @Milo-iy3md
    @Milo-iy3md 6 днів тому

    You failed to distinguish European and Brazilian Portuguese. Do thorough research next time.

  • @prywatne4733
    @prywatne4733 6 днів тому

    Wait, 7:48 what about "rozmawiać"? e.g: "I was talking to him" is "rozmawiałem z nim" but "I was telling him" is "mówiłem mu" and in perfective "I talked to him" is "porozmawiałem z nim" but "I told him" is "powiedziałem mu" I would say Polish makes the distinction but as rozmawiać/mówić, which you didn't mention

  • @brenainns
    @brenainns 6 днів тому

    Amazing video but I had to watch on 0.75 speed 😭😭